Home Học tiếng Nhật HỌC TIẾNG NHẬT QUA BÀI HÁT「さよならの夏」Sayonara no Natsu – Summer of Good bye

HỌC TIẾNG NHẬT QUA BÀI HÁT「さよならの夏」Sayonara no Natsu – Summer of Good bye

by An Nhiên
2 views

Bài viết HỌC TIẾNG NHẬT QUA BÀI HÁT「さよならの夏」Sayonara no Natsu – Summer of Good bye thuộc chủ đề về học tiếng Nhật online đang được rất nhiều bạn quan tâm đúng không nào !! Ngày hôm nay, Hãy cùng ivn.edu.vn tìm hiểu HỌC TIẾNG NHẬT QUA BÀI HÁT「さよならの夏」Sayonara no Natsu – Summer of Good bye trong bài viết ngày hôm nay nhé !

Xem clíp về học tiếng nhật qua anime và manga


Video với chủ đề “học tiếng nhật qua anime và manga”

Các bước để học tiếng nhật qua anime và manga

NHẠC PHIM ANIME : Ngọn đồi hoa hồng anh (Nhật: コクリコ坂から Hepburn: Kokuriko-zaka Kara), là bộ anime do Studio Ghibli hoàn thành, dưới sự đạo diễn của Miyazaki Gorō, kịch bản do Miyazaki Hayao (cha của đạo diễn) và Niwa Keiko sáng tác. Phim được chuyển thể từ loạt manga cùng tên do Takahashi Chizuru và Sayama Tetsurō hoàn thành. Bộ phim đã công chiếu lần đầu ở Nhật Bản vào ngày 16 tháng 7 năm 2011.

Bộ phim lấy bối cảnh Nhật Bản những năm 1960, nói về một cô gái tên Matsuzaki Umi sống cùng với cả gia đình trên đỉnh một ngọn đồi ở sát biển, cây Ngu Mỹ Nhân mọc rất nhiều trên ngọn đồi này và hằng ngày cô thường kéo cờ hiệu trong sân nhà vốn là đỉnh của ngọn đồi đó, cha của cô đã mất tích trong chiến tranh và những lá cờ hiệu cô kéo lên hằng ngày là dấu hiệu để nếu cha cô trở về từ biển có thể nhận ra nhà của bản thân mình. Cô đã gặp một nam sinh cùng học trong ngôi trường trung học với mình người muốn giữ và sửa chữa lại ngôi trường cũ thay vì phá bỏ và xây ngôi trường mới. Cô cũng có tình cảm với anh ta tuy nhiên tiếp sau đó qua một số sự kiện họ lại thấy rằng mình có thể có quan hệ huyết thống với nhau.
———————————————————————–
Ấn chuông 🔔 thông báo để không làm lơ video mới ➥ https://bit.ly/2LbybSI
—————————————————————————-
Các bạn đang xem video trên kênh Japan Sub

============================

LỜI BÀI HÁT
光(ひか)る海(うみ)に かすむふねは
Hikaru umi ni kasumu fune wa
Con tàu thấp thoáng giữa biển khơi lấp lánh
さよならの汽笛(きてき) のこします
Sayonara no kiteki nokoshimasu
Giữ lại tiếng còi hơi biệt ly
ゆるい坂(さか)を おりてゆけば
Yurui saka wo orite yukeba
Liệu rằng khi đi dọc xuống sườn dốc thoai thoải
夏(なつ)いろの風(かぜ)に 逢(あ)えるかしら
Natsu iro no kaze ni aeru kashira
Em sẽ gặp được cơn gió mang sắc hạ?
私(わたし)の愛(あい) それはめろでぃー
Watashi no ai sore wa merodii
Tình yêu của em giống như một giai điệu
たかく ひくく うたうの
Takaku hikuku utau no
Là bài hát ngân nga lúc trầm lúc bổng
私(わたし)の愛(あい) それはかもめ
Watashi no ai sore wa kamome
Tình yêu của em tựa cánh chim hải âu
たかく ひくく 飛(と)ぶの
Takaku hikuku tobu no
Lúc bay cao, khi lại sà xuống thấp
夕陽(ゆうひ)のなか 呼(よ)んでみたら
Yuuhi no naka yonde mitara
Giữa ráng chiều, nếu em cất tiếng gọi
やさしいあなたに 逢(あ)えるかしら
Yasashii anata ni aeru kashira
Liệu rằng có gặp lại anh – người con trai dịu dàng ấy không?
だれかが弾(ひ)く ぴあののおと
Dareka ga hiku piano no oto
Văng vẳng có tiếng đàn Piano của ai đó
海鳴(うみな)りみたいに きこえます
Uminari mitai ni kikoemasu
Nghe như tiếng rì rào của sóng biển
おそい午後(ごご)を 往(ゆ)き交(か)うひと
Osoi gogo wo yukikau hito
Những người đến và đi trong buổi chiều muộn
夏色(なつしょく)の夢(ゆめ)を はこぶかしら
Natsuiro no yume wo hakobu kashira
Phải chăng đã đem giấc mộng mang sắc hạ đi?
わたしの愛(あい) それはだいありー
Watashi no ai sore wa daiarii
Tình yêu của em như cuốn nhật ký
日々(ひび)のページ(ぺーじ) つづるの
Hibi no peeji tsuzuru no
Ngày ngày viết nên từng trang giấy
わたしの愛(あい) それはこぶね
Watashi no ai sore wa kobune
Tình yêu của em tựa con thuyền nhỏ
空(そら)の海(うみ)をゆくの
Sora no umi wo yuku no
Vẫn mạnh mẽ dong buồm ra khơi
夕陽(ゆうひ)のなか 振(ふ)り返(かえ)れば
Yuuhi no naka furikaereba
Nếu giữa ánh hoàng hôn, em quay đầu nhìn lại
あなたはわたしを 探(さが)すかしら
Anata wa watashi wo sagasu kashira
Liệu anh có đang tìm kiếm em không?
散歩道(さんぽみち)に ゆれるき々は
Sanpomichi ni yureru kigi wa
Hàng cây đung đưa dọc con đường tản bộ
さよならの影(かげ)を おとします
Sayonara no kage wo otoshimasu
Bỏ lại những bóng hình biệt ly ở phía sau
古(ふる)いチャペル(ちゃぺる) 風見(かざみ)のとり
Furui chaperu kazami no tori
Liệu rằng nhà nguyện cổ kính và chú gà chong chóng
夏(なつ)いろの街(まち)は 見(み)えるかしら
Natsu iro no machi wa mieru kashira
Có thấy được tại thị trấn nhuộm sắc hạ
きのうの愛(あい) それはなみだ
Kinou no ai sore wa namida
Chuyện tình hôm qua thấm đẫm nước mắt
やがて かわき 消(き)えるの
Yagate kawaki kieru no
Chẳng mấy chốc cũng khô đi và tan biến mất
あしたの愛(あい) それはるふらん
Ashita no ai sore wa rufuran
Chuyện tình của ngày mai như đoạn điệp khúc
おわりのないことば
Owari no nai kotoba
Là câu hát ngân vang không hề có điểm dừng
夕陽(ゆうひ)のなか めぐり逢(あ)えば
Yuuhi no naka meguriaeba
Nếu tình cờ ta gặp nhau giữa ráng chiều chạng vạng
あなたは私(わたし)を 抱(いだ)くかしら
Anata wa watashi wo daku kashira
Liệu anh có ôm lấy em không?

Các câu hỏi về học tiếng nhật qua anime và manga


Nếu có bắt kỳ câu hỏi thắc mắt nào vê học tiếng nhật qua anime và manga hãy cho chúng mình biết nhé, mõi thắt mắt hay góp ý của các bạn sẽ giúp mình cải thiện hơn trong các bài sau nhé

Hình Ảnh Về học tiếng nhật qua anime và manga

Học tiếng nhật qua anime và manga - học tiếng nhật qua bài hát「さよならの夏」sayonara no natsu -  summer of good bye

Hình ảnh đưa ra cho học tiếng nhật qua anime và manga

Thống kê về video này

Video “HỌC TIẾNG NHẬT QUA BÀI HÁT「さよならの夏」Sayonara no Natsu – Summer of Good bye” đã làm được 9297 lượt xem, được thích 163 lần, chấm 5.00/5 sao.

Kênh Happy Mobile đã dành nhiều công sức và trong khoảng thời gian để xây dựng clíp này với thời lượng 00:05:19, chúng ta hãy chia sẽ video này để ủng hộ tác giả nhé.

Từ khoá cho video này: #HỌC #TIẾNG #NHẬT #QUA #BÀI #HÁTさよならの夏Sayonara #Natsu #Summer #Good #bye, さよならの夏,Sayonara no Natsu,Summer of Good bye,HỌC TIẾNG NHẬT QUA BÀI HÁT,TIẾNG NHẬT,Ngọn đồi hoa hồng anh,コクリコ坂から,Kokuriko-zaka,Studio Ghibli

Tham khảo thêm tin tức tại WikiPedia

Bạn có thể tra cứu thêm nội dung về học tiếng nhật qua anime và manga từ web Wikipedia tiếng Việt.◄

source: https://ivn.edu.vn/

Xem các bài học tiếng Nhật khác tại đây nhé: https://ivn.edu.vn/hoc-tieng-nhat/

Nhưng bài này cũng hay nè

12 comments

Avatar of nguyễn ngân
Nguyễn Ngân 07/10/2021 - 05:44

tuổi thơ của tôi là Conan, công chúa sói ,ngọn đồi hoa hồng anh

Reply
Avatar of thấy được em đối ai
Thấy được em Đối ai 07/10/2021 - 05:44

tuổi thơ

Reply
Avatar of manar
Manar 07/10/2021 - 05:44

شكد احبهاا💙💙

Reply
Avatar of anh lan2002
anh lan2002 07/10/2021 - 05:44

Giai điệu tạo ra 1 sự day dứt và nỗi buồn mang mác

Reply
Avatar of thiên lý
Thiên Lý 07/10/2021 - 05:44

Bản nhạc quá cảm xúc

Reply
Avatar of danh h
Danh H 07/10/2021 - 05:44

Ôi tuổi thơ tôi

Reply
Avatar of thinh nguyen
Thinh Nguyen 07/10/2021 - 05:44

歌はとても良くてかあんどてきです

Reply
Avatar of nguyễn diệu anh
Nguyễn Diệu Anh 07/10/2021 - 05:44

Nhạc dạo vừa cất lên mình đã muốn khóc, mặc dù mình không buồn. Cảm giác rất bồi hồi, rất rạo rực, giống như mình được sống trong kí ức, mà kia ức ấy đã cách mình một quãng rất xa rồi 😢

Reply
Avatar of soo wan
Soo Wan 07/10/2021 - 05:44

Lời bài hát quá hay.

Reply
Avatar of tuan kyo
Tuan Kyo 07/10/2021 - 05:44

Hay😊😊😊😊👍👍👍

Reply
Avatar of nhadaungok hà dĩ thâm
Nhadaungok Hà Dĩ Thâm 07/10/2021 - 05:44

ありがとうございます

Reply
Avatar of thu hằng
Thu Hằng 07/10/2021 - 05:44

Ui bài hát làm tui nhớ những ngày ở utsu quớ 😭😭😭

Reply

Leave a Comment